Literalmente significa “pretender” o “finjir”.
本当は違うのに〜のように見せる
病院に行きたくないので、元気なふりをしていた
No quiero ir al hospital, y por eso he estado fingiendo estar sano.
No quiero ir al hospital, y por eso he estado fingiendo estar sano.
山田さんは仕事をしているふりをしている
Tanaka está fingiendo que está trabajando
聞こえないふりをしよう
Hagamos como que no escuché nada
聞こえないふりをしないで
¡No te hagas el que no escuchó nada!
その事件について知らないふりをした
Pretendí que no sabía nada de ese incidente
悲しくないふりをしていた
Pretendí que no estaba triste
いい人のふりをする・いい人であるふりをする
Fingir ser una buena persona.
犯人はいい人のふりをして近づいてきた
El criminal fingió ser una buena persona para acercárseme.
手伝うのが嫌なので、寝ふりをしました
手伝うのが嫌なので、寝たように見せよう
忙しいふりをして、デートを断った
忙しいように見せて、デートを断った
彼は貧まずしいふりをしているが、本当はお金持ちだ
彼は貧しいように見せて、本当はお金持ちだ
Tanaka está fingiendo que está trabajando
聞こえないふりをしよう
Hagamos como que no escuché nada
聞こえないふりをしないで
¡No te hagas el que no escuchó nada!
その事件について知らないふりをした
Pretendí que no sabía nada de ese incidente
悲しくないふりをしていた
Pretendí que no estaba triste
いい人のふりをする・いい人であるふりをする
Fingir ser una buena persona.
犯人はいい人のふりをして近づいてきた
El criminal fingió ser una buena persona para acercárseme.
手伝うのが嫌なので、寝ふりをしました
手伝うのが嫌なので、寝たように見せよう
忙しいふりをして、デートを断った
忙しいように見せて、デートを断った
彼は貧まずしいふりをしているが、本当はお金持ちだ
彼は貧しいように見せて、本当はお金持ちだ
彼は警察官のふりをした
彼は自分を警察官のように見せた
彼は自分を警察官のように見せた